Очередной очень важный вопрос

Коллеги. Есть важный вопрос.
Вот представим себе, что перед нами испанская дворянка. Скажем прямо, перед нами донья. И она держит в руках две нижних части от кастрюль или от вёдер. Каждую отдельную такую часть мы бы назвали “дно”. Стало быть, она держит в руках донья. Так образуется множественное число от слова “дно” по правилам русского языка применительно к испанцам.
Внимание, вопросы:
1) Картину, на которой донья держит донья следовало бы назвать “Доньи”? Точно так же, как если бы испанских доний там было бы две?
2) Значит ли это, что у слова “дно” есть множественное число множественного числа?
3) Значит ли, что 2 доньи = 4 дна?

0 — like it!